Barn Owl News

月曆

英國時間

17:08:20

7/11(週六) GMT+1

台灣時間

00:08:20

7/12(週日) GMT+8

上一月

2026 年 7 月

29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2

已選日期

2026年7月11日 週六

依英國當地日期顯示 🔴 LIVE Barn Owls, Stoats, Kestrels & Tawny Owls | From Fotherdale, Yorkshire, UK

重點訊息

@solidpat221

16:46 BST

Acorn 很喜歡趴著睡(sleeping on her belly),而且超可愛。

Acorn loves sleeping on her belly and it’s extra cute

extra cute 口語說法,表示「特別可愛、超級可愛」

@FlyingFoxMeep

15:53 BST

我這個週末拍到很多野生動物照片了:藍鷺(blue heron)、火雞(turkeys)和雁(geese)、王霸鶲(kingbirds)、灰貓鳥(grey catbird)以及一隻寬翼鷹(broad-winged hawk)目前都有拍到。希望今天還能拍到更多。謝謝大家的更新(Ty for the update, folks)。

I’m getting lots of wildlife pictures this weekend. Blue heron, turkeys and geese, kingbirds, grey catbird and a broad-winged hawk so far. Hopefully more today. Ty for the update folks

Ty 網路簡寫,通常是 thank you 的縮寫,意思是「謝謝」
folks 口語,指「大家、各位」

@CamiLikha-t7m

15:52 BST

只希望他別再去 3T 那邊試運氣(try his luck)了。

just hope he doesnt try his luck with 3T again

try his luck 慣用語,表示「碰碰運氣、試試看」

@CamiLikha-t7m

15:52 BST

不過他看起來真的很想接管(take over)Ash Hollow。

he seems to really want to take over Ash Hollow tho

take over 表示「接管、奪取控制權」

@FlyingFoxMeep

15:51 BST

對 Orion 的事感到難過。

Sad about Orion

@FlyingFoxMeep

15:51 BST

喔,好吧,很高興 Tappy 又出現了(turned back up),聽到這個消息真好。

Oh well glad Tappy turned back up that’s good to hear

turned back up 口語,表示「又出現了、回來了」

@CamiLikha-t7m

15:38 BST

Tappy 昨晚也把 Athena 嚇壞了/鬧得她很慘(terrorized)。

Tappy also terrorized Athena last night

terrorized 使……驚恐、飽受驚嚇

@ForrestBooks

15:38 BST

版主

Tappy 還在附近(around),他前幾晚和 Apollo 有過衝突(altercation)。

Tappy is around, he had an altercation with Apollo a few nights ago

altercation 衝突、爭執

@ForrestBooks

15:37 BST

版主

Orion 目前沒有最新消息(update)😞

no update on Orion 😞

update 最新進度、消息

@FlyingFoxMeep

15:32 BST

大家好,我剛好不在城裡(out of town)。有什麼新消息嗎?Orion 或 Tappy 呢?

Hello everyone I’ve been out of town. Any news? Orion or Tappy?

out of town 不在城裡、外出中

@ForrestBooks

15:28 BST

版主

這讓我想起很久以前的 Hans 和 Grete 🥰

reminds me of Hans and Grete way back when 🥰

way back when 很久以前、往昔

@ForrestBooks

15:27 BST

版主

牠們最後終究會各走各的路(go their separate ways);穀倉貓頭鷹(barn owls)成鳥後除了伴侶(mate)外通常很獨居(solitary)。不過牠們現在的連結真的很值得看,我同意 🙂

eventually they will go their separate ways, barn owls are very solitary in adulthood apart from their mate. But their bond right now is amazing to watch, I agree 🙂

go their separate ways 各自分開、走向不同道路
solitary 獨居的、習慣單獨生活的

@laineepie

15:22 BST

Oak 和 Acorn 幾乎什麼都很親近。我在想牠們會不會一直待在一起。

Oak and Acorn are so close in everything. I wonder if they will stay together.

@laineepie

15:21 BST

剛剛有一隻烏鶇(Blackbird)落下來又飛走了。Groot 裡面有食物嗎?

Blackbird just landed and flew off. Is there any food in Groot?

Blackbird 烏鶇

@dewdrop-101

14:24 BST

連一隻小鳥(birdie)都沒有來看看 Groot。

Not a single birdie checking out groot.

birdie 小鳥的親暱說法

@campbellhunt4783

14:14 BST

我記得以前的影片裡,我們看過手足彼此打鬧(dead each other)。

I know in past videos we’ve seen siblings dead each other

dead each other 應為口誤或打字誤差;語境可能是 dead-head / peck / feed,但原句照保留意思需依上下文理解

@VonnegutRosewater-yi4rk

14:12 BST

雖然證據還不算定論(conclusive),但他們證明了穀倉貓頭鷹有一種很特別的行為:牠們有時在決定誰先吃時,會優先讓最餓的幼雛先吃。

it wasn't conclusive but they demonstrated behavior in barn owls that was unique in that they would sometimes prioritize the hungriest of the chicks when determining who would eat

conclusive 能下定論的、結論明確的
prioritize 優先考慮、優先安排

@VonnegutRosewater-yi4rk

14:11 BST

其實有一項研究顯示,某些穀倉貓頭鷹幼雛(barn owl chicks)在決定誰先被餵食時,會表現出利他(altruism)的能力。

there's actually a study where they showed some barn owl chicks show the capacity for altruism when they prioritize who gets fed.

altruism 利他主義、無私幫助他人的行為

@campbellhunt4783

14:01 BST

13:58:50 有一段超可愛的追逐飛蟲(fly chasing)畫面。

13:58:50 has Some adorable fly chasing

adorable 可愛到讓人喜歡的

@Emmargee

12:59 BST

對啊,Remy,牠們彼此真的很有愛、很親暱(affectionate)❤️

Yes Remy they’re so affectionate with each other ❤️

affectionate 親暱的、充滿感情的

@25_Remy

12:46 BST

版主

嗨 Eden 👋 我看起來像是 Gylfie。

Hi Eden 👋 looks like Gylfie to me:_Barnowl:

@EdenYogaIbiza

12:42 BST

大家好!山毛櫸樹樁(Beech Stump)裡的是哪隻貓頭鷹!?是 Gylfie 嗎!?!?

hi everyone! who is the owl in Beech Stump!? is it gylfie!?!?

@25_Remy

12:37 BST

版主

相較於其他猛禽(birds of prey),穀倉貓頭鷹(barn owls)對手足(siblings)真的可以很溫柔,這畫面很暖心(heartwarming)。

Barn owls can be so sweet with their siblings compared to some other birds of prey, it's really heartwarming

birds of prey 猛禽
heartwarming 暖心的、令人感動的

@Emmargee

12:35 BST

Oak 和 Acorn 的羽色(colour)差好多,一個像金髮(blond),一個像黑髮(brunette) :))

Quite a difference in colour between Oak and Acorn - a blond and a brunette :))

blond and a brunette 把兩者比喻成金髮與黑髮的人

@25_Remy

12:22 BST

版主

直播(stream)回來了 🎉 謝謝 REF 團隊。

The stream is back 🎉 thank you team REF

@professionalgardener

12:20 BST

相信我,我看到它閃一下變成綠色(glitch to green)了。

trust me i saw it glitch to green

glitch to green 指畫面短暫故障、跳成綠色

@25_Remy

11:37 BST

版主

不客氣,Dexter。別擔心,我今天早上也花了超久才發現它已經卡住了(frozen)😂

You're very welcome Dexter, and don't worry, it took me an embarrassingly long time to notice it was frozen this morning 😂

You're very welcome 回應感謝時常用的禮貌說法
an embarrassingly long time 誇張說法,表示「長到有點不好意思」

@Dexter101x

11:24 BST

難怪那些幼鳥(owlets)看起來有點僵硬(stiff)😂

No wonder why the owlets looked rather stiff 😂

No wonder why 口語,表示「難怪」
stiff 此處指動作看起來不自然、僵僵的

@25_Remy

11:11 BST

版主

在這段時間(In the meantime),如果你們想念牠們,Ash Wood 的直播(stream)還在運作中。

In the meantime, the Ash Wood stream is still running if you're missing the birds:_Barnowl::_Kes:https://www.youtube.com/live/m2M_GBwzrGc?is=WqVrmIug_BlTW0t-

In the meantime 表示「與此同時/在此期間」

@25_Remy

11:10 BST

版主

團隊會盡快把直播(stream)恢復上線(get back up and running)。

The team are going to get the stream back up and running as soon as they can.

get back up and running 常用說法,表示恢復運作

@25_Remy

11:09 BST

版主

今天一早攝影機(cams)卡住時,現場霧很濃(misty),所以餵食柱(FP, feeding post)才會看起來是白色背景(white background)🌫️

It was very misty early this morning when the cams froze, that's why FP appears to have a white background 🌫️

misty 有霧的、霧濛濛的

@Dexter101x

10:45 BST

那是薄霧(mist),還是陽光(sunlight)直接照到餵食柱攝影機(feeding post cam)上?

Is that mist or is that sunlight directly at the camera on the feeding post cam?

mist 薄霧、霧氣

@professionalgardener

10:16 BST

我覺得攝影機(cameras)卡住了/凍住了(frozen)。

The cameras frozen i think

frozen 口語指畫面或裝置當機、卡住

@MichelleScott-g5w

08:35 BST

@kaw337 牠們看起來很滿足(content)。

@kaw337 they look content

content 這裡指滿足、安穩,不是內容

@professionalgardener

07:53 BST

@professionalgardener 加入會員滿 1 個月:我想 Gylfie 應該在山毛櫸樹樁(beech stump)那裡吧?Gylfie 之後還會再狩獵(hunt)嗎?

@professionalgardener celebrates 1 month of membership: Gylfie is in beech stump i think, will gylfie hunt again?

celebrates 1 month of membership YouTube 會員滿月提示

@kaw8337

07:43 BST

我希望背景裡那不是野火煙(wildfire smoke),而只是霧(fog)。

I hope that's not a wildfire smoke in the background and just fog.

wildfire smoke 野火產生的煙霧

@kaw8337

07:36 BST

Oak 從來不會離開榆樹樁外側(elm stump ext.)他最喜歡的位置。Oak 長得太像 Dryer 了,連一些行為(behavior)也有點像他。

Oak never will leave his favorite spot on the elm stump ext. Oak looks too much like Dryer and has a little bit of his behavior.

favorite spot 最喜歡的位置/固定愛待的地方

@kaw8337

07:17 BST

Uno 早期的斑點(speckles)沒有現在這麼多。我在想這是不是 Uno。我以前沒看過 Dryer 的姊妹。

Uno's speckles from her days lack a ton of speckles. I'm wondering if this is Uno. I never seen Dryer's sister before.

speckles 斑點、細小點狀花紋

@kaw8337

07:16 BST

Uno 和 Fall 的羽色都很偏橘(orange)。我在想這是不是 Uno。她的臉很大,像是有個明顯的臉部愛心(facial heart)。

Uno and Fall are pretty orange in color. I wonder if this is Uno. Her face is pretty big like facial heart.

facial heart 指貓頭鷹臉部羽色形成的愛心花紋

@kaw8337

07:13 BST

她看起來像 Uno。

She looks like Uno

@25_Remy

07:13 BST

版主

抱歉攝影機(cams)卡住了(frozen),我已經把這個問題報給 REF 團隊了,音訊問題也一併回報。希望他們很快能修好 🤞

Sorry about the frozen cams, I've reported it to team REF (as well as the audio issue). Hopefully they'll be able to fix it soon 🤞

frozen cams 指攝影機畫面卡住、不動
as well as 表示「以及/連同……一起」

@kaw8337

07:12 BST

04:11:23 右腳環(Right ring)的母性穀倉貓頭鷹(female barn owl)嗎?

04:11:23 Right ring female barn owl?

right ring 通常指腳環在右腳的個體

@kaw8337

07:11 BST

@ptnickb 我懂,我們大家也都很想念牠。Gylfie 目前還撐得住(managing fine)。她昨晚餵了 Acorn 和 Oat。

@ptnickb I know we all miss him too. Gylfie is managing fine for now. She fed Acorn and Oat last night.

managing fine 口語,表示「目前還能應付/狀況尚可」

@ptnickb

07:09 BST

我還是對 Dryer 的事非常難過,牠和 Gylfie 那麼親近。BO 真的會感受到轉變與失落(transition and loss)。

I’m still very sad about Dryer, so close to Gylfie. BO feel transition and loss

transition and loss 描述環境或關係變動帶來的失落感

@kaw8337

07:06 BST

牠們一定很餓了。可憐的 Gylfie。

They must be hungry. Poor Gylfie

@kaw8337

07:05 BST

22:02:19 Acorn 很調皮(cheeky)。

22:02:19 Acorn is cheeky

cheeky 形容頑皮、愛鬧、帶點淘氣

@kaw8337

07:03 BST

我覺得整個直播攝影機(live camera)都當掉/凍住了(froze)。

I think the whole live camera froze.

froze 此處指畫面卡住、不動了

@ptnickb

06:55 BST

Robert 在 YouTube(YT)上有一支影片,請大家分享和 Dryer 有關的最喜歡時刻。

Robert has a video on YT asking people to share their favorite moments with Dryer.

YT YouTube 的縮寫

@ptnickb

06:54 BST

早安,Fotherdale。這畫面簡直太神奇了(Absolute magic),Oak 和 Acorn 在榆樹入口(Elm Ent)上,讓人想到牠們的爸爸 Dryer。

Good morning Fotherdale. Absolute magic , Oak and Acorn on Elm Ent reminicent of dad, Dryer.

Absolute magic 誇讚畫面非常美妙、神奇的說法
reminicent 應為 reminiscent,意指「讓人想起……」

@xavierrs7415

06:35 BST

對,我們剛剛還在聊這個;Oak 甚至還會待在入口上方那一小段位置。

Yeah we are talking about that ealier, Oak even takes that little upper part of the entrance

takes that little upper part 口語描述占據/待在某個上方區域

@dewdrop-101

06:34 BST

隨便一看(a casual glance)就看到 g&d 在榆樹入口(elm entrance)那邊……有點詭異(spooky)😄

a casual glance shows g&d at elm entrance.. kind of spooky 😄

a casual glance 表示「隨便一看/粗略一看」
spooky 帶點陰森、詭異的感覺

@xavierrs7415

06:11 BST

嗯,霧霧的(foggy),跟我這邊過去幾天一樣。

Hmmmm foggy, just like here the last few days

foggy 形容有霧、視線不清

@laineepie

04:56 BST

早安(GM, good morning),牠們吃過了嗎?Oak 看起來像是在找食物。

GM, have they eaten? Oak seems to be searching for food.

GM good morning 的縮寫

@dewdrop-101

04:39 BST

Acorn 和 Oak 的手足情(sibling bond)真的好親密 🥰

Acorn and Oak have such a close sibling bond 🥰

sibling bond 手足之間的情感連結

@dewdrop-101

04:33 BST

真希望我們能知道 Ace 過得好不好、是不是已經找到伴侶(mate)了。

Wish we could know if Ace is doing well, has found a mate.

has found a mate 指找到配偶/伴侶

@Barnowlie

03:58 BST

餵食柱(fp)上有小貓頭鷹(towlet / owlet)。

towlet on fp

towlet 疑似把 owlet(小貓頭鷹)誤打成 towlet

@campbellhunt4783

03:32 BST

02:38:55 在餵食柱(FP, feeding post)那邊,畫面就轉成彩色(color)了,哈哈。

02:38:55 at the FP it turns the color on lol

turns the color on 口語說法,指切回彩色畫面

@campbellhunt4783

03:29 BST

對耶,你一提我才想到,我好像有注意到,剛剛那隻貓頭鷹把臉整個貼近鏡頭時,畫面就變成彩色(color)了。

Oh yeah, now that you mention it, I think I noticed it go into color when that owl had its face right up on it earlier

now that you mention it 常用片語,表示「你這麼一提」
right up on it 口語,表示「幾乎貼到/非常靠近」

@ForrestBooks

03:29 BST

版主

Fern 以前很會把顏色修好,不知道為什麼 😄

Fern used to be good at fixing the colour, for whatever reason 😄

for whatever reason 常用語,表示「不知為何/出於某種原因」

@ForrestBooks

03:25 BST

版主

對,餵食柱(FP, feeding post)一段時間以來就有色彩/光線(colour / lighting)問題,不確定是什麼造成的。不過偶爾還是會有某隻貓頭鷹落上去,把它觸發成彩色模式(colour mode)。

yeah, the FP has had issues with colour / lighting for a while now, not sure what causes it. Occasionally some owl lands and manages to trip it into colour mode still

trip it into colour mode 口語說法,意指「把它觸發進入彩色模式」

@HighHedgie

03:18 BST

它以前不是這樣嗎,還是我記錯了?

Didn't it used to be, or am I remembering wrong?

am I remembering wrong 常用口語,表示「是不是我記錯了」

@biodouglasforam

03:06 BST

如果餵食柱攝影機(feeding post cam)在夜裡能維持彩色(colored),就比較容易辨認牠們。

It would be easier to identify them if the feeding post cam remained colored during the night

feeding post cam 餵食柱攝影機的簡稱
colored 美式拼法;此處指畫面維持彩色模式